PORTUS 24
Editorial
La aventura intelectual de Portus / Portus and its intellectual adventure
by Joan Alemany, Rinio Bruttomesso, Marta Moretti
Dossier
Puertos sostenibles: compromiso con el porvenir / Sustainable Ports: Commitment to the Future
Las ciudades portuarias ante un clima cambiante / Port Cities and Climate Change
by Borja G. Reguero, Íñigo J. Losada, Fernando J. Méndez
La sostenibilidad ambiental en los puertos. Una visión panorámica / Environmental Sustainability of Ports. An Overview
by José Luis Estrada Llaquet
Medio ambiente y cambio climático, la encrucijada de los puertos / The Environment and Climate Change: Ports at the Crossroads
by Vicent Esteban Chapapría
As cidades portuárias no contexto das alterações climáticas: o caso da cidade e do porto de Lisboa / Port Cities and Climate Change: the case of the City and the Port of Lisbon
by João Figueira de Sousa, João Pedro T.A. Costa
SuPort. Sustainable Ports
by Ana Ma Prieto Sierra, Flavio Tejada Gorráiz, Maria Montero Campos
E le chiamano navi / And they call them Ships
by Silvio Testa
Estación depuradora de aguas residuales de Algeciras / Algeciras Wastewater Treatment Plant
by Isabel Rus Pezzi
Experiencias / Projects
Projet de reconversion de la zone portuaire de Tanger Ville / Plan to convert the Port zone in the City of Tangiers
by Driss Benabad
Regeneración del puerto de Valongo en Santos, Brasil / Regenerating the Port of Valongo in Santos, Brazil
by Pablo Lazo Elizondo
Revitalização e modernização de áreas portuárias. Integração e harmonização de políticas / Revitalisation and Modernisation of Port Areas. Policy Integration and Cohesion
by Antonio Maurício Ferreira Netto
Producción portuaria y modernidad prematura en el Valparaíso de inicios del siglo XX / Port Production and premature Modernity in Valparaiso at the beginning of the 20th Century
by Alberto Texido, Luis Valenzuela Blejer
London Olympics 2012: Speeding up the Production of a New Place in East London / Juegos Olímpicos de Londres 2012: agilizando la creación de un nuevo lugar en el Este de Londres
by Joachim Thiel
Palermo Waterfront: planning the “fluid city” / El frente marítimo de Palermo: planificación de la “ciudad fluida”
by Maurizio Carta
“Peter” – Café Sport, nos Açores: Bar de navegadores, de marinheiros e de… muitas histórias! / “Peter” – Café Sport, the Azores: Bar for Seafarers, Sailors and… steeped in History!
by Luís Prieto Ferreira
Presentación / Presentation
Enlaces, flujos y relaciones: “RETE-Web 2.0” / Links, Flows and Relations: “RETE-Web 2.0”
by José Joaquín Martínez Sieso